home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2109
/
2109.xpi
/
chrome
/
febe.jar
/
locale
/
gl-ES
/
febe.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-10-13
|
14KB
|
312 lines
extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE - Faga copia de seguridade dos seus datos de Firefox
msg00=O cartafol de destino
msg01=non existe!
msg02=Especifique un cartafol válido nas opcións de FEBE e ténteo de novo.
msg03=Non se estableu un cartafol de destino.
msg04=Comprobe as opci├│ns de FEBE e probe de novo.
msg05=Seleccione o cartafol de destino
msg06=O perfil de destino non pode ser o perfil activo acutalmente.
msg07=Versi├│n desco├▒ecida
msg08=Envío abortado
msg09=Non se puido atopar a ├║ltima copia de seguridade...Execute unha copia nova para iniciar esta opci├│n
msg10=Enviando todos os arquivos a:
msg11=Envío completado:
msg12=Elementos procesados:
msg13=total
msg14=Extensi├│ns procesadas:
msg15=Creado en:
msg16=Temas procesados:
msg17=Elementos saltados:
msg18=Non se puideron copiar extensi├│ns/temas:
msg19=Non se atopou nada que copiar (Verifique as opci├│ns de FEBE)
msg20=Envío rematado con erros... Vexa o rexistro
msg21=Comezando
msg22=Non se puido obter o ticket de transacci├│n
msg23=Non se obtivo autorizaci├│n (token)
msg24=Seleccione un ou máis temas para instalar
msg25=Seleccione unha ou máis extensións para instalar
msg26=ficheiros
msg27=Marcadores copiados en:
msg28=Preferencias copiadas en:
msg29=Cookies copiadas en:
msg30=Non se puideron copiar os marcadores.
msg31=Non se puideron copiar as preferencias.
msg32=Non se puideron copiar as cookies.
msg33=Seleccione o arquivo de marcadores para restaurar
msg34=Seleccione o arquivo de preferencias para restaurar
msg35=Seleccione o arquivo de cookies para restaurar
msg36=Aviso
msg37=Vai restaurar marcadores datados o
msg38=Vai restaurar preferencias datadas o
msg39=Vai restaurar cookies datadas o
msg40=Unha vez completada, esta acción non se poderá desfacer.
msg41=Quere continuar?
msg42=Os marcadores foron restaurados.
msg43=As preferencias foron restauradas. Vaise reiniciar Firefox.
msg44=As cookies foron restauradas.
msg45=Calquera cambio feito perderase.
msg46=Abortouse o proceso de restauraci├│n
msg47=(ning├║n)
msg48=Non se escolleu o perfil de destino. Abortouse a restauraci├│n...
msg49=Versi├│n:
msg50=%FILE% non é unha copia de marcadores válida.
msg51=Quere reiniciar Firefox agora?
msg52=User Chrome copiado en:
msg53=Erro ao engadir %FILE% ao arquivo zip.
msg54=Os nomes de usuarios e as señas copiáronse en:
msg55=%FILE% non é unha copia válida dos plugins de procura.
msg56=Os plugins de procura copiáronse en:
msg57=O historial do navegador copiouse en:
msg58=O historial dos formularios copiouse en:
msg59=O perfil copiouse en:
msg60=Non se puido copiar o userChrome.
msg61=Non se puido atopar %SRC%. Abortouse a copia de seguridade
msg62=Non se puideron copiar os nomes de usuario e as se├▒as.
msg63=%FILE% non é unha copia válida do historial do navegador.
msg64=Non se puideron copiar os plugins de procura.
msg65=Non se puido copiar o historial do navegador.
msg66=Non se puido copiar o historial dos formularios.
msg67=Non se puido copiar o perfil.
msg68=Espazo dispo├▒ible:
msg69=%FILE% non é unha copia válida das preferencias.
msg70=Vai restaurar nomes de usuario e se├▒as con data de
msg71=%FILE% non é unha copia válida das cookies.
msg72=Vai restaurar plugins de procura datados o
msg73=Vai restaurar un historial de navegaci├│n datado o
msg74=Vai restaurar un historial de formularios datado o
msg75=Vai restaurar un perfil datado o
msg76=Resultados
msg77=Preparando a páxina de resultados...
msg78=Seleccionar un ficheiro userChrome para restaurar
msg79=Foi restaurado o ficheiro Userchrome.
msg80=Seleccionar un ficheiro de nomes de usuario e se├▒as para restaurar
msg81=Foi restaurado o ficheiro de nomes de usuario e se├▒as.
msg82=%FILE% non é unha copia válida do historial dos formularios.
msg83=%FILE% non é unha copia válida do userChrome.
msg84=Seleccionar un ficheiro cos plugins de procura para restaurar
msg85=Os plugins de procura serán restaurados cando Firefox sexa reiniciado.
msg86=Seleccionar un ficheiro co historial do navegador para restaurar
msg87=Restaurouse o historial do navegador.
msg88=Seleccionar un ficheiro co historial dos formularios para restaurar
msg89=Restaurouse o historial dos formularios.
msg90=Seleccionar un perfil para restaurar
msg91=Restaurouse o perfil.
msg92=engadido
msg93=cambiado
msg94=borrado
msg95=Fallou a restauraci├│n dos nomes de usuario e se├▒as.
msg96=%FILE% non é unha copia válida dos permisos.
msg97=Fallou a restauraci├│n dos plugins de procura.
msg98=Confirmar a eliminaci├│n
msg99=O cartafol de destino para a copia contén x1 ficheiros e x2 sub-cartafoles.
msg100=Todos os ficheiros serán borrados pero conservaranse os sub-cartafoles.
msg101=Insira un número positivo (un cero desactiva os límites).
msg102=Fallou a restauraci├│n do perfil.
msg103=%FILE% non é unha copia de seguridade válida para Firefox 3.
msg104=Os permisos cambiáronse correctamente
msg105=- ficheiro saltado
msg106=Restaurouse o historial do navegador.
msg107=Non incl├║e %num% extensi├│ns desactivadas.
msg108=FEBE Resultados
msg109=FEBE Informe de resultados
msg110=Para obter a información máis recente, vexa o
msg111=Sitio web de FEBE.
msg112=erro(s) atopado.
msg113=-- Non hai copias programadas --
msg114=Pr├│xima copia programada:
msg115=Non se puideron copiar os permisos.
msg116=Permisos copiados en:
msg117=Seleccionar un ficheiro de permisos para restaurar
msg118=Vai restaurar permisos con data
msg119=Restauráronse os permisos.
msg120=%disabled% indica unha extensi├│n desactivada polo usuario.
msg121=Cartafol creado:
msg122=O cartafol xa existe:
msg123=Non se puido crear o cartafol
msg124=Erro no envío
msg125=%FILE% non é unha copia válida de nomes de usuario e señas.
msg126=Premendo 'Aceptar' restauráranse as preferencias predefinidas de FEBE.
msg127=Esta acci├│n non se pode desfacer.
msg128=Está seguro de querer continuar?
msg129=Restauráronse as preferencias de FEBE. Debe reiniciar Firefox para completar o proceso.
msg130=Non se puido obter un ticket de transacci├│n
msg131=Non seleccionou ning├║n elemento para copiar. Abra as opci├│ns de FEBE e seleccione alg├║n elemento.
msg132=aviso(s) atopados.
msg133=Seleccionar un ficheiro para copiar
msg134=Seleccionar unha funci├│n:
msg135=Seleccionar...
msg136=Engadir un novo elemento
msg137=Cambiar/Ver un elemento
msg138=Borrar un elemento
msg139=Hai envíos pendentes.
msg140=O Banco de Datos NON será actualizado.
msg141=Prema 'Aceptar' para saír ou 'Cancelar' para volver ao formulario.
msg142=A etiqueta non pode quedar en branco
msg143=A descrici├│n non pode quedar en branco
msg144=A orixe non pode quedar en branco
msg145=Unha entrada coa etiqueta '%key%' xa existe ... Escolla unha etiqueta diferente
msg146=Enviado ... gravarase ao saír.
msg147=Copia definida polo usuario
msg148=A copia definida polo usuario %description% foi gravada en: %name%
msg149=Actualizouse o Banco de Datos
msg150=Abortouse a copia programada.
msg151=O programador de copias foi desactivado.
msg152=Empregar as opci├│ns de FEBE para a restauraci├│n.
msg153=(Non establecido)
msg154=AVISO: FEBE non pode restaurar un perfil activo.
msg155=Se unicamente ten un perfil creado, FEBE non pode usalo para restauralo a si mesmo. Debe facelo manualmente.
msg156=Para ver as instruci├│ns paso a paso, lea
msg157=esta mensaxe
msg158=no foro de soporte de FEBE.
msg159=Seleccionar un cartafol para a copia
msg160=Seleccionar un 'Ficheiro' ou 'Cartafol'
msg161=Seleccionar unha copia definida polo usuario para restaurar
msg162=Non hai se├▒a para
msg163=Vaise restaurar %fname% con data
msg164=Restaurouse %fname%
msg165=Primeiro escolla o tipo de 'Ficheiro' ou 'Cartafol'.
msg166=Non se pode atopar o ficheiro definido polo usuario %path%
msg167=*** Produciuse un erro durante a copia %description%
msg168=Non se puido copiar %sourcefile% para %destdir% como %dName%
msg169=Posiblemente aconteceu un erro grave.
msg170=Restaurar
msg171=Recordatorio da copia de seguridade
msg172=A última copia de seguridade realizouse hai %days% día(s), o:
msg173=(Ning├║nha copia realizada)
msg174=Todos os elementos definidos polo usuario serán substituídos polos valores predeterminados.
msg175=Prema 'Aceptar' para restauralos ou 'Cancelar' para volver ao formulario.
msg176=Os datos definidos polo usuario foron substituídos polos valores predeterminados.
msg177=Se os permisos están configurados correctamente e continúa a ver esta mensaxe,
msg178=desactive a comprobaci├│n de permisos en 'FEBE Opci├│ns > Depurar > Misc'.
msg179=Seguro que desexa abortar a acci├│n?
msg180=por:
msg181=datos da copia de seguridade de FEBE definida polo usuario
msg182=Informaci├│n de FEBE
msg183=Firefox reiniciarase automaticamente.
msg184=Os seguintes elementos non teñen información para copiar e serán desactivados:
msg185=Identificaci├│n correcta en Box.net
msg186=Fallou a identificaci├│n
msg187=O Nome de usuario/Se├▒a non pode estar en branco
msg188=Non se pode conectar á páxina Box.net
msg189=Estado:
msg190=Aviso: Non se pode rematar a sesi├│n en Box.net.
msg191=User agent:
msg192=Iniciar sesi├│n:
msg193=Correo-e:
msg194=ID de usuario:
msg195=Capacidade en Box.net:
msg196=Espazo utilizado:
msg197=Espazo dispo├▒ible:
msg198=Tamaño máximo do envío:
msg199=Etiquetado con '%TAG%'
msg200=Erro no etiquetado do ficheiro %FILE%
msg201=Erro ao recuperar a listaxe de etiquetas
msg202=Erro ao recuperar a listaxe de ficheiros
msg203=Aviso! Hai extensi├│ns pendentes de se instalar (probablemente corruptas).
msg204=Aviso! ten %NUMDIR% cartafoles de copias nomeados co formato %FORMT%.
msg205=Estas serán renomeadas para o formato %NEWFORMAT%.
msg206=Formato non modificado.
msg207=%NUMDIR% cartafoles renomeados ao formato %NEWFORMAT%.
msg208=Etiqueta con data/hora err├│nea: '%TIMESTAMP%'
msg209=Esperado formato'%FORMAT1%'
msg210=ou '%FORMAT2%'
msg211=Copia abortada.
msg212=Vostede ten %NUM% extensión(s) pendentes de instalación que non serán incluídas na copia de seguridade.
msg213=Prema 'Aceptar' para continuar de todas formas ou 'Cancelar' para rematar.
msg214=Nome do perfil:
msg215=Ruta do perfil:
msg216=(Seleccionar o cartafol de destino)
msg217=%NUM% elementos(s) creado(s)
msg218=%NUM% elemento(s) combinado(s) en %FNAME%
msg219=Non se puido procesar a extensi├│n/tema con GUID %GUID% -- saltado
msg220=%PATH% non é un cartafol.
msg221=%GUID% está baleiro.
msg222=%ITEM% non existe.
msg223=Comprobación rematada: Atopáronse %CNT% extensións/temas
msg224=Verificaci├│n rematada con erros ... vexa o rexistro.
msg225=Desexa que FEBE intente arranxalos? ACEPTAR/CANCELAR
msg226=ERRO: A extensión non é válida
msg227=** ARRANXADO **
msg228=A programación terá efecto cando se reinicie Firefox. Desexa reinicialo agora?
msg229=Xa hai unha copia en proceso
msg230=FEBE pensa que xa hai unha copia en proceso. Isto pode ser causado por un erro do sistema ou pola cancelaci├│n anterior dunha copia.
msg231=Prema 'Aceptar' para continuar ou 'Cancelar' para borrar.
msg232=Desexa facer unha copia de seguridade agora?
msg233=Prema 'Aceptar' para iniciar unha copia agora ou 'Cancelar' para continuar.
msg234=Ignorouse unha copia programada.
msg235=A copia programada para iniciarse o
msg236=foi ignorada. Desexa que se realize agora?
msg237=Resultados da comprobaci├│n do cartafol de extensi├│ns
msg238=Resultados do envío a Box.net
msg239=%GUID% non é un GUID válido.
msg240=Subido %CNT% de %TOT%
msg241=%PCT% de %TOT% total
msg242=A descargar %FILE%
msg243=A restaurar %ITEM%
msg244=extensi├│n
msg245=tema
msg246=marcadores
msg247=preferencias
msg248=cookies
msg249=userChrome
msg250=nomes de usuario-se├▒as
msg251=procurar plugins
msg252=historial do navegador
msg253=historial dos formularios
msg254=permisos
msg255=copia definida polo usuario
msg256=perfil
msg257=(global)
msg258=outro
msg259=Cartafol
msg260=Tama├▒o
msg261=A enviar:
msg262=Envío correcto
msg263=Copias de seguridade de Febe
msg264=Erro:
msg265=Comezada a transferencia a Box.net
msg266=Quere facer unha copia agora?
msg267=desco├▒ecido
msg268=Última copia realizada:
msg269=Selectiva
msg270=Perfil completo
msg271=Alternar
msg272=Ambos
msg273=Última copia:
msg274=Pr├│xima copia programada:
msg275=Hora actual:
msg276=Erro ao engadir ao arquivo - non se puido ler - posiblemente bloqueado. Ficheiro saltado.
msg277=Prema 'ACEPTAR' para continuar coa copia ou 'Cancelar' para abortala.
msg278=Non incl├║e %num% extensi├│n(s) pendente(s).
msg279=marcadores (.html)
msg280=Resposta/Estado:
msg281=A copia ao iniciar está lista para comezar
msg282=A copia ao pechar está lista para comezar
msg283='Aceptar' para continuar, 'Cancelar' para abortar
msg284=Tempo total de procesamento:%SECONDS% segundos
msg285=Tipo de copia:
msg286=Localizaci├│n do perfil:
msg287=Erro: creouse o perfil pero non se puido actualizar profiles.ini - Perfil non accesible!
msg288=O perfil %PROFILE% creouse correctamente no cartafol predeterminado.
msg289=Erro: Non se puido crear un perfil novo.
msg290=O nome do perfil non pode estar en branco
msg291=Caracter incorrecto:%BADCHAR%
msg292=O nome do perfil xa existe
msg293=Aínda non seleccionou ningún
msg294=Non seleccionou o perfil a copiar
msg295=(Seleccione na listaxe inferior)
msg296=A pr├│xima vez que se inicie o Firefox, empregarase o perfil %PROFILE%.
msg297=A pr├│xima vez que se inicie o Firefox, empregarase o xestor de perfiles.
msg298=Desexa reinicialo agora?
msg299=Non se atopou %EXECUTABLE%
msg300=%EXECUTABLE% non é un executable
msg301=Escoller o executable do Firefox
msg302=Comprobación correcta - O ficheiro existe e é un executable
msg303=Aínda non seleccionou perfil ningún
msg304=(en-li├▒a)
msg305=A extensi├│n/tema coa GUID %GUID% non se atopou no xestor de extensi├│ns
msg306=***ERRO INESPERADO***
msg307=O nome do cartafol non pode estar baleiro. Restaurando predeterminado
msg308=O nome do cartafol non pode comezar cun espazo
msg309=O nome do cartafol non pode conter os caracteres \\/:*?"<>|